1.
Ee Yehowa, kengelela Davidi Nu kabebe kage kansania.
1.
Cantique des montées. Garde mémoire à David, Yahvé, de tout son labeur,
1.
…
2.
Buni bwalumbide ku Yehowa, Nu kulumbila ku Mwiya magala wa Yakobo.
2.
du serment qu’il fit à Yahvé, de son voeu au Puissant de Jacob:
2.
…
3.
“Lebelebe nsingile mu numba zane za hema, Aba nsyombeke tulo ga mugu wane,
3.
« Point n’entrerai sous la tente, ma maison, point ne monterai sur le lit de mon repos,
3.
…
4.
Nsyazige meiso mane makindwa na tulo, Aba bitulu byane kuzenzela,
4.
point ne donnerai de sommeil à mes yeux et point de répit à mes paupières,
4.
…
5.
Aaba nu ganasile kukasa Yehowa kiziki, Nu kiziki kya kwikala ku Mwiya magala wa Yakobo.”
5.
que je ne trouve un lieu pour Yahvé, un séjour au Puissant de Jacob! »
5.
…
6.
Lola, tungule ku musagu wazo mu Efurata, Nu twazimonine mu isoa lya Yearimu.
6.
Voici: on parle d’Elle en Ephrata, nous l’avons découverte aux Champs-du-Bois!
6.
…
7.
Twingile mu numba zage za kukumbamina, Twakumbamine ku kiziki kya kubika magulu mage.
7.
Entrons au lieu où Il séjourne, prosternons-nous devant son marchepied.
7.
…
8.
Ee Yehowa, zanzuka wende ku kiziki kyobe kya kwikala. Uwe nu sanduku za magala mobe.
8.
Lève-toi, Yahvé, vers ton repos, toi et l’arche de ta force.
8.
…
9.
Basankoga bobe bavwalikibwe na kwisanana, Nu basililila bobe balaluke na mbogimbogi.
9.
Tes prêtres se vêtent de justice, tes fidèles crient de joie.
9.
…
10.
Ku kabamba ka Davidi mukiti wobe, Ntugalukye malanga mobe ku mubongibwa wobe.
10.
A cause de David ton serviteur, n’écarte pas la face de ton messie.
10.
…
11.
Yehowa alumbilide Davidi na bulili, Nu nteibilile idagano lilyo: “Nabike mwana wobe ga kisumbi kyobe kya bukota.
11.
Yahvé l’a juré à David, vérité dont jamais il ne s’écarte: « C’est le fruit sorti de tes entrailles que je mettrai sur le trône fait pour toi.
11.
…
12.
Ndi ba kikanga kyobe banze idagano lyane, Nu bulongeki bwane bunkabeigisia, Nti bayukulu babo beikale ga kisumbi kyobe kya bukota ku milyalya.”
12.
Si tes fils gardent mon alliance, mon témoignage que je leur ai enseigné, leurs fils eux-mêmes à tout jamais siégeront sur le trône fait pour toi. »
12.
…
13.
Kubuno Yehowa asombwede Sayuni, Atundile kibe kiziki kyage.
13.
Car Yahvé a fait choix de Sion, il a désiré ce siège pour lui:
13.
…
14.
Kiziki kikino kili kyane kya kumunwa ku milyalya. Nikale mukyo, kubuno nakisombwede.
14.
« C’est ici mon repos à tout jamais, là je siégerai, car je l’ai désiré.
14.
…
15.
Lebelebe nakase idia lyakyo mponga, Nu nikutie bazambi bakyo n’idia.
15.
Sa nourriture, je la bénirai de bénédiction ses pauvres, je les rassasierai de pain,
15.
…
16.
Navwalikye basankoga bakyo lonio, Nu basililila bakyo balaluke na mbogimbogi.
16.
ses prêtres, je les vêtirai de salut et ses fidèles jubileront de joie.
16.
…
17.
Gago nasakikile Davidi bwangato bunene, Nu nalongeke kasuku ku mubongibwa wane.
17.
Là, je susciterai une lignée à David, j’apprêterai une lampe pour mon messie;
17.
…
18.
Nitie beiti bage na nsoni, Tondo namuvwalikye nkumbu za bukota.
18.
ses ennemis, je les vêtirai de honte, mais sur lui fleurira son diadème. »
18.
…

