Psaumes / Nimbo 83

📖 Psaumes / Nimbo 83 Idagi lya Kalaga
1. Ee Kalaga, ntwikale kibibi ! Ee Kalaga, ntubibe aba ntubobelele !
1. Psaumes. Cantique. D’Asaph.
1.
2. Kubuno beiti bobe bakukita kazege ; Nu babo bakukusomba basakika matoe mabo.
2. O Dieu, ne reste pas muet, plus de repos, plus de silence, ô Dieu!
2.
3. Bakukala lwango lwa bwengelezi ku kabamba ka bantu bobe, Nu bakutendana ku kabamba ka babo bawalangile.
3. Voici, tes adversaires grondent, tes ennemis lèvent la tête.
3.
4. Bakutenda bunee : “Vwazi tubazikyazi Buno tababe lingo kilongo, Buno izina lya Israeli talikengelwe lingo.”
4. Contre ton peuple ils trament un complot, conspirent contre tes protégés
4.
5. Ububo bakalile lwango na mutima umozi, Bakitile idagano lya kwitana nobe.
5. et disent: « Venez, retranchons-les des nations, qu’on n’ait plus souvenir du nom d’Israël!  »
5.
6. Beli numba za Edomu nu baIsimaeli, BaMoabu nu baHagari,
6. Ils conspirent tous d’un seul coeur, contre toi ils scellent une alliance:
6.
7. Nu baGebali, nu baAmunoni nu baFilistini gamozi na ba ku Tiro ;
7. les tentes d’Edom et les Ismaélites, Moab et les Hagrites,
7.
8. BaAsuria bagomezie nabo ; Bakasizie bana baLoti. Kengela bubo.
8. Gébal, Ammon, Amaleq, la Philistie avec les gens de Tyr;
8.
9. Ubakitile anga baMidiani, Anga Sisera, anga Yabini ku luuzi lukumanwa Kisoni,
9. même Assur s’est joint à eux, il prête main-forte aux fils de Lot.
9.
10. Babo beitilwe ku Endori, Babezaga anga tubi mu kisi.
10. Fais d’eux comme de Madiân et de Sisera, comme de Yabîn au torrent de Qishôn;
10.
11. Kitila bakulu babo anga Orebu nu Zebu, Nu mitonge zabo insania anga Zeba nu Zalmuna ;
11. ils furent détruits à En-Dor, ils ont servi de fumier à la glèbe.
11.
12. Batendile bunee : “Tunyage kiziki kya kulisizia ga mikoko kya Kalaga buno kibe kyeitu.”
12. Traite leurs princes comme Oreb et Zéeb, comme Zébah et Calmunna, tous leurs chefs,
12.
13. Ee Kalaga wane, bakite anga mukungu ukutimba, Anga mintula zikulengibwa na lumpumpu,
13. eux qui disaient: A nous l’empire sur les demeures de Dieu!
13.
14. Anga keiya kakugisia lubanda, Anga ndembelela za keiya zikugisia mwiduko !
14. Mon Dieu, traite-les comme une roue d’acanthe, comme un fétu en proie au vent.
14.
15. Ububo buwabayange na kisoa kyobe, Beitie boba na kisoa kyobe.
15. Comme un feu dévore une forêt, comme la flamme embrase les montagnes,
15.
16. Babise meiso mabo gabakukua na nsoni Buno balonde izina lyobe, ee Yehowa.
16. ainsi poursuis-les de ta bourrasque, par ton ouragan remplis-les d’épouvante.
16.
17. Bakue na nsoni nu kuzangazanga, Bakindwe nu kuzimina.
17. Couvre leur face de honte, qu’ils cherchent ton nom, Yahvé!
17.
18. Bamenye buno uwe ukumanagwa Yehowa, Uwenyene uli Wasakama Nunse, nu uli gantata ga kisi kinsania.
18. Sur eux la honte et l’épouvante pour toujours, la confusion et la perdition,
18.
19.
19. et qu’ils le sachent: toi seul as nom Yahvé, Très-Haut sur toute la terre.
19.
📂 Subya ku Bibilia (Retour Livres)
×
Partager
Souhaitez-vous recevoir une notification sur votre téléphone dès qu'une nouvelle leçon de Kilega est en ligne ? Oui ( Nitabizya) Non ( Nanana)