1.
Babano u bana ba Israeli: Rubeni, Simeoni, Lawi, Yuda, Isakari, Zebuluni, Dani,
1.
Voici les fils d’Israël: Ruben, Siméon, Lévi, Juda, Issachar et Zabulon,
1.
…
2.
Yosefu, Benjamina, Nafutali, Gadi nu Aseri.
2.
Dan, Joseph et Benjamin, Nephtali, Gad et Asher.
2.
…
3.
Bana ba Yuda babezaga Eri, Onani, nu Sela. Babo basatu babutilwe na Bati-Sua, muKanana. Eri, nkula za Yuda, abezaga mubi lwabusio lwa Yehowa, nu amwitile.
3.
Fils de Juda: Er, Onân et Shéla. Tous trois lui naquirent de Bat-Shua, la Cananéenne. Er, premier-né de Juda, déplut à Yahvé; il le fit mourir.
3.
…
4.
Tamari mukamwana wage amubutide Perezi nu Zera. Bana bansania ba Yuda babezaga batano.
4.
Tamar, la belle-fille de Juda, lui enfanta Pérèç et Zérah. Il y eut en tout cinq fils de Juda.
4.
…
5.
Bana ba Perezi babezaga Hezironi, nu Hamuli.
5.
Fils de Pérèç: Heçrôn et Hamul.
5.
…
6.
Nu bana ba Zera babezaga: Simuri, Etani, Hemanu, Kalkoli nu Dara; bansania babezaga batano.
6.
Fils de Zérah: Zimri, Etân, Hémân, Kalkol et Darda, cinq en tout.
6.
…
7.
Mwana wa Karmi, u Akana wozo walubikanizie Israeli ku kwaga mu bibyo byaswilidwe.
7.
Fils de Karmi: Akar, qui fit le malheur d’Israël pour avoir violé l’anathème.
7.
…
8.
Nu mwana wa Etani, abezaga Azaria.
8.
Fils d’Etân: Azarya.
8.
…
9.
Bana ba Hezironi baamubutide beli: Yerameli, Ramu nu Kelubai, u Kalebu.
9.
Fils de Heçrôn: lui naquirent: Yerahméel, Ram, Kelubaï.
9.
…
10.
Ramu abezaga isi wa Aminadabu, nu Aminadabu abezaga isi wa Nasoni wabezaga musondelezia wa baYuda.
10.
Ram engendra Amminadab, Amminadab engendra Nahshôn, prince des fils de Juda,
10.
…
11.
Nasoni abutile Salma, nu Salma abutile Boazi.
11.
Nahshôn engendra Salma et Salma engendra Booz.
11.
…
12.
Boazi abutile Obedi, nu Obedi abutile Yese.
12.
Booz engendra Obed, et Obed engendra Jessé.
12.
…
13.
Yese abutile Eliabu, nkula zage nu Abinadabu wa babili, nu Simea wa basatu,
13.
Jessé engendra Eliab son premier-né, Abinadab le second, Shiméa le troisième,
13.
…
14.
Netaneli wa banazi, nu Radai wa batano,
14.
Netanéel le quatrième, Raddaï le cinquième,
14.
…
15.
nu Osemu wa mutuba, nu Davidi wa mutubakamo.
15.
Oçem le sixième, David le septième.
15.
…
16.
Babitu babo babezaga Zeruya nu Abigaili. Bana ba Zeruya babezaga Abisai, Yoabu nu Asaheli, bobasatu.
16.
Ils eurent pour soeurs Ceruya et Abigayil. Fils de Ceruya: Abishaï, Joab et Asahel: trois.
16.
…
17.
Abigaili abutile Amasa, nu isi wa Amasa abezaga Yeteri, muIsimaeli.
17.
Abigayil enfanta Amasa; le père d’Amasa fut Yéter l’Ismaélite.
17.
…
18.
Kalebu, mwana wa Hezironi, abutile bana na Azuba, mukikulu wage nu na Yerioti, nu babano u babezaga bana babo: Yeseri, Sobabu, nu Ardoni.
18.
Caleb, fils d’Heçrôn, engendra Yeriot d’Azuba sa femme; en voici les fils: Yésher, Shobab et Ardôn.
18.
…
19.
Gakule Azuba, Kalebu asongile Efurata wamubutide Huri.
19.
Azuba mourut et Caleb épousa Ephrata, qui lui enfanta Hur.
19.
…
20.
Huri abutile Uri, nu Uri abutile Bezaleli.
20.
Hur engendra Uri et Uri engendra Beçaléel.
20.
…
21.
Kumbusa, Hezironi eingide ku mukinga wa Makiri, isi wa Gileadi. Amusongile gaabezaga eikile na myaka makumi mutuba.
21.
Puis Heçrôn s’unit à la fille de Makir, père de Galaad. Il l’épousa alors qu’il avait 60 ans et elle lui enfanta Segub.
21.
…
22.
Nu babutile Segubu: Segubu abezaga isi wa Yairi, wabezaga na miino makumi mabili nu isatu mu kisi kya Gileadi.
22.
Segub engendra Yaïr qui détint 23 villes dans le pays de Galaad.
22.
…
23.
Tondo Gesuri nu Aramu batolile Yairi nu Kenati, nu miino minene insania zazo, miino makumi mutuba. Babo bansania babezaga bana ba Makiri u isi wa Gileadi.
23.
Puis Aram et Geshur leur prirent les Douars de Yaïr, Qenat et ses dépendances, 60 villes. Tout cela appartenait aux fils de Makir père de Galaad.
23.
…
24.
Kumbusa kwa lukuo lwa Hezironi kuko ku Kalebu-Efurata, Abiya mukikulu wage amubutide Asuri, isi wa Tekoa.
24.
Après la mort de Heçrôn, Caleb s’unit à Ephrata, femme de son père Heçrôn, qui lui enfanta Ashehur, père de Teqoa.
24.
…
25.
Bana ba Yerameli nkula za Hezironi babezaga: Ramu, nkula zage, nu Buna, Oreni, nu Osemu, nu Ahiya.
25.
Yerahméel, fils aîné de Heçrôn, eut des fils: Ram son premier-né, Buna, Orèn, Oçem, Ahiyya.
25.
…
26.
Yerameli asongile ungo mukikulu izina lyage Atara. Abezaga nina wa Onamu.
26.
Yerahméel eut une autre femme du nom de Atara; elle fut la mère d’Onam.
26.
…
27.
Bana ba Ramu nkula za Yerameli, babezaga Masi, Yamini, nu Ekeri.
27.
Les fils de Ram, premier-né de Yerahméel, furent Maaç, Yamîn et Eqer.
27.
…
28.
Bana ba Onamu babezaga Samayi, nu Yada. Bana ba Samayi babezaga Nadabu, nu Abisuri.
28.
Les fils d’Onam furent Shammaï et Yada. Fils de Shammaï: Nadab et Abishur.
28.
…
29.
Izina lya mukikulu wa Abisuri lyabezaga Abihaili, nu amubutide Abani nu Molidi.
29.
La femme d’Abishur s’appelait Abihayil; elle lui enfanta Ahbân et Molid.
29.
…
30.
Bana ba Nadabu babezaga Seledi nu Apaimu; nu Seledi akule geteli kubuta bana.
30.
Fils de Nadab: Séled et Ephraïm. Séled mourut sans fils.
30.
…
31.
Mwana wa Apaimu abezaga Isi, nu mwana wa Isi u Sesani. Mwana wa Sesani abezaga Alai.
31.
Fils d’Ephraïm: Yishéï; fils de Yishéï: Shéshân; fils de Shéshân: Ahlaï.
31.
…
32.
Bana ba Yada, muto wa Samayi, babezaga Yeteri nu Yonatani; nu we Yeteri akule geteli mwana.
32.
Fils de Yada, frère de Shammaï: Yéter et Yonatân. Yéter mourut sans fils.
32.
…
33.
Basikila ba Yonatani babezaga Peleti nu Zaza. Babo u bana ba Yerameli.
33.
Fils de Yonatân: Pélèt et Zaza. Tels furent les fils de Yerahméel.
33.
…
34.
Wozo Sesani ntabezaga na basikila; abutile bakinga tugu. Tondo Sesani abezaga na mukiti wa Misri. Izina lyage Yara.
34.
Shéshân n’eut pas de fils, mais des filles. Il avait un serviteur égyptien dénommé Yarha,
34.
…
35.
Nu Sesani asongizie mwana wage ku Yara mukiti wage nu amubutide Atai.
35.
auquel Shéshân donna sa fille pour épouse. Elle lui enfanta Attaï.
35.
…
36.
Atai abutile Natani, nu we abutile Zabadi,
36.
Attaï engendra Natân, Natân engendra Zabad,
36.
…
37.
nu Zabadi abezaga isi wa Efulali, nu Efulali abutile Obedi.
37.
Zabad engendra Ephlal, Ephlal engendra Obed,
37.
…
38.
Obedi abezaga isi wa Yehu, nu Yehu abutile Azaria.
38.
Obed engendra Yéhu, Yéhu engendra Azarya,
38.
…
39.
Azaria abezaga isi wa Helesi nu Helesi u isi wa Elasa.
39.
Azarya engendra Héleç, Héleç engendra Eléasa,
39.
…
40.
Elasa abutile Sisamai, nu Sisamai abezaga isi wa Salumu.
40.
Eléasa engendra Sismaï, Sismaï engendra Shallum,
40.
…
41.
Salumu abezaga isi wa Yekamia, nu Yekamia abezaga isi wa Elisama.
41.
Shallum engendra Yeqamya, Yeqamya engendra Elishama.
41.
…
42.
Bana ba Kalebu mubuto wa Yerameli, babezaga Mesa, nkula zage wabezaga isi wa Zifu. Mwana wa Maresa u Hebroni.
42.
Fils de Caleb, frère de Yerahméel: Mésha, son premier- né; c’est le père de Ziph. Son fils, Maresha, père de Hébrôn.
42.
…
43.
Bana ba Hebroni babezaga Kora, Tapua, Rekemu nu Sema.
43.
Fils de Hébrôn: Qorah, Tappuah, Réqem et Shéma.
43.
…
44.
Sema abezaga isi wa Rahamu, u isi wa Yorkamu. Rekemu abezaga isi wa Samai.
44.
Shéma engendra Raham, père de Yorqéam. Réqem engendra Shammaï.
44.
…
45.
Mwana wa Samai u Maoni wabezaga isi wa Beti-Suri.
45.
Le fils de Shammaï fut Maôn et Maôn fut le père de Bet-Cur.
45.
…
46.
Efa, kalemba ka Kalebu abutile Harani, Moza, Gazezi, Nu Harani abezaga isi wa Gazezi.
46.
Epha, concubine de Caleb, enfanta Harân, Moça et Gazèz. Harân engendra Gazèz.
46.
…
47.
Bana ba Yadai u Regemu, Yotamu, Gesani, Peleti, Efa, nu Safu.
47.
Fils de Yahdaï: Régem, Yotam, Geshân, Pélèt, Epha et Shaaph.
47.
…
48.
Maka, kango kalemba ka Kalebu, abutile Seberi, nu Tirana.
48.
Maaka, concubine de Caleb, enfanta Shéber et Tirhana.
48.
…
49.
Abutile lingo Safu, isi wa Madimana, nu Sewa isi wa Makibena, nu wa Gibea. Mukinga wa Kalebu abezaga Akisa.
49.
Elle enfanta Shaaph, père de Madmanna, et Sheva, père de Makbena et père de Gibéa. La fille de Caleb était Aksa.
49.
…
50.
Babano bansania beli bana ba Kalebu. Bana ba Huri, nkula za Efurata, Sobali, nyene Kiriati-Yearimu,
50.
Tels furent les descendants de Caleb. Fils de Hur, premier-né d’Ephrata: Shobal, père de Qiryat-Yéarim,
50.
…
51.
nu Salma, nyene Betelehemu, nu Harefu nyene Beti-Gaderi,
51.
Salma, père de Bethléem, Harèph, père de Bet-Gader.
51.
…
52.
Sobali nyene Kiriati-Yearimu abezaga na bango basikila. Meina mabo Haroe nu kyindi kya baManahati.
52.
Shobal, père de Qiryat-Yéarim, eut des fils: Haroé, soit la moitié des Manahatites,
52.
…
53.
Bikanga bya Kiriati-Yearimu byabezaga baItiri, nu baPuti, baSumati, nu baMisira. Ku bibino u kwatukile baZorati, nu baEstaoli.
53.
et les clans de Qiryat-Yéarim, Yitrites, Putites, Shumatites et Mishraïtes. Les gens de Coréa et d’Eshtaol en sont issus.
53.
…
54.
Bana ba Salma babezaga Betelehemu nu baNetofati, baAtaroti-Beti-Yoabu, nu kyindi kya baManahati, nu baZori,
54.
Fils de Salma: Bethléem, les Netophatites, Atrot-Bet- Yoab, la moitié des Manahatites, les Coréatites,
54.
…
55.
nu lingo bikanga bya basanzi beikede ku Yabesi: baTirati, nu baSimeati nu baSukati. Babano babezaga baKeni. Keni atukile ku Hamati isi wa numba za Rekabu.
55.
les clans Sophrites habitant Yabèç, les Tiréatites, les Shiméatites, les Sukatites. Ce sont les Qénites qui viennent de Hammat, père de la maison de Rékab.
55.
…

