2 Chroniques / 2 Nkiko 14

📖 2 Chroniques / 2 Nkiko 14 Idagi lya Kalaga
1. Ububo Abiya akule nu bamuyikile mu mwino wa Davidi nu Asa, mwana wage, angatile mu kiziki kyage. Mu bindi byage, kisi kyabobelede myaka ikumi.
1. Asa fit ce qui est bien et juste aux yeux de Yahvé, son Dieu.
1.
2. Asa akitile busoga nu bwisanana ku meiso ma Yehowa, Kalaga wage.
2. Il supprima les autels de l’étranger et les hauts lieux, il brisa les stèles, mit en pièces les ashéras
2.
3. Atikizye tusenga twa tulaga tugeni nu biziki byasakama. Abungwide nkisi nu tulimu nu agusizie mango nu asindile maAshera.
3. et dit aux Judéens de rechercher Yahvé, le Dieu de leurs pères, et de pratiquer loi et commandement.
3.
4. Nu akakizizie baYuda kulonda Yehowa, Kalaga wa beisibo, nu kulanga milembe nu makakizio mage.
4. Il supprima de toutes les villes de Juda les hauts lieux et les autels à encens. Aussi le royaume fut-il calme sous son règne;
4.
5. Lingo atikizye ku miino insania za baYuda biziki byasakama nu tusenga twa kugisia bulago, nu bukota bwabobelede mu nkungu zage.
5. il restaura les villes fortifiées de Juda, car le pays était calme et ne participa à aucune guerre en ces années-là, Yahvé lui ayant donné la tranquillité.
5.
6. Nu obakile miino na mikolo mu Yuda kubuno kisi kyabezaga na bubobelelo. Ntabezaga na bita bindi bibyo kubuno Yehowa amukasile bubobelelo.
6. « Restaurons ces villes, dit-il à Juda, entourons-les d’un mur, de tours, de portes et de barres; le pays est encore à notre disposition car nous avons cherché Yahvé, notre Dieu; aussi nous a-t-il recherchés et nous a-t-il donné la tranquillité sur toutes nos frontières. » Ils restaurèrent et prospérèrent.
6.
7. Abwide baYuda bunee: “Tobake miino zeno nu tuzitimbe na mikolo na numba za byindo nu nibi na bilimba. Kisi kikili kyeitu kubuno twalondile Yehowa, Kalaga weitu; twamulondile nu atukasile bubobelelo ku ndenge insania.” Ububo bobakile nu babobelede.
7. Asa disposa d’une armée de 300.000 Judéens, portant le bouclier et la lance, et de 280.000 Benjaminites portant la rondache et tirant de l’arc, tous preux valeureux.
7.
8. Nu Asa abede na bakoloboyo ba Yuda, tununu nkama isatu (300.000) babezaga na ngabo nu masumo nu ba Benjamina tununu nkama ibili nu makumi kinana (280.000) bekile ngabo nu mankanda. Bo bansania babezaga mapuka ma bita.
8. Zérah le Kushite fit une incursion avec une armée de mille milliers et de 300 chars, et il atteignit Maresha.
8.
9. Zera wa Etiopia amuvwilide ku bita na bakoloboyo kanunu ka kanunu (1.000.000) nu tuyanga nkama isatu nu avule aaba nu ku Maresa.
9. Asa sortit à sa rencontre et se rangea en bataille dans la vallée de Cephata, à Maresha.
9.
10. Asa endile kukulumana nage nu balongekile bita mu kibitabita kya Zefata, bwigi na Maresa.
10. Asa invoqua Yahvé son Dieu et dit: « Il n’en est point comme toi, Yahvé, pour secourir le puissant aussi bien que celui qui est sans force. Porte-nous secours, Yahvé notre Dieu! C’est sur toi que nous nous appuyons et c’est en ton nom que nous nous heurtons à cette foule. Yahvé, tu es notre Dieu. Que le mortel ne te résiste pas! »
10.
11. Nu Asa alilile ku Yehowa, Kalaga wage, bunee: “Ee, Yehowa, takuli ungo wizi kutukasia kutinga uwe, kukasia na beingi aba na babo beteli na magala: ee Yehowa, Kalaga weitu, tukasie kubuno tukukulemanina, nu twavule ku kibombo kikino kinene ku izina lyobe. Ee Yehowa, uli Kalaga weitu, ntuzige bantu kukukinda.”
11. Yahvé battit les Kushites devant Asa et les Judéens: les Kushites s’enfuirent
11.
12. Ububo Yehowa akindile baEtiopia lwabusio lwa Asa nu baYuda nu baBenjamina, nu baEtiopia batinine.
12. et Asa les poursuivit avec son armée jusqu’à Gérar. Il tomba tant de Kushites qu’ils ne purent subsister, car ils s’étaient brisés devant Yahvé et son camp. On ramassa une grande quantité de butin,
12.
13. Asa nu bantu baabezaga nabo babayangile aaba nu ku Gerari, nu baEtiopia bakule aaba nu ta wampa wonine, kubuno bazikizibwe na Yehowa nu na bakoloboyo bage. Asa nu bantu bage bekile ntiko ningi nunse.
13. on conquit toutes les villes aux alentours de Gérar, car la Terreur de Yahvé s’était appesantie sur elles, et on les pilla toutes, car il s’y trouvait beaucoup de butin.
13.
14. Nu bakindile miino insania zabezaga bwigi na Gerari, kubuno boba bwa Yehowa bwabezaga kubeli; banyagile miino insania kubuno kwabezaga ntiko ningi muzo.
14. On s’en prit même aux tentes des troupeaux et l’on razzia nombre de moutons et de chameaux, puis l’on revint à Jérusalem.
14.
15. Bakindile mikumba za bituganwa nu bendile na mikoko ningi nu ngamia nu kumbusa basubizie ku Yerusalema.
15.
15.
📂 Subya ku Bibilia (Retour Livres)
×
Partager
Souhaitez-vous recevoir une notification sur votre téléphone dès qu'une nouvelle leçon de Kilega est en ligne ? Oui ( Nitabizya) Non ( Nanana)