Actes des Apôtres / Misako 6

📖 Actes des Apôtres / Misako 6 Idagi lya Kalaga
1. Mu nkungu zezo beigisibwa babezaga bakwitila kuba beingi nu babo baYuda batendaga kiGriki babezaga na manungunungu ku baYuda batendaga kiEbrania nu batendile buno misigala zabo zikwibililagwa busi na busi ku bibyo bibabeganagia.
1. En ces jours-là, comme le nombre des disciples augmentait, il y eut des murmures chez les Hellénistes contre les Hébreux. Dans le service quotidien, disaient-ils, on négligeait leurs veuves.
1.
2. Nu babo basingwa ikumi nu babili bakundamanizizie beigisibwa bansania nu babatendile bunee: “Tabwatunganana kusiga kwigisia idagi lya Kalaga nu kukita mulimo w’idia.
2. Les Douze convoquèrent alors l’assemblée des disciples et leur dirent: « Il ne sied pas que nous délaissions la parole de Dieu pour servir aux tables.
2.
3. Ku bubo, mibuto zeitu, sombolazi munkatini mweinyu bantu mutubakamo bakulumbibwa ku busoga nu beiyala na Muuza Wasililila nu na menge nu tubabike ku wono mulimo.
3. Cherchez plutôt parmi vous, frères, sept hommes de bonne réputation, remplis de l’Esprit et de sagesse, et nous les préposerons à cet office;
3.
4. Nu iswe twakokomezie kusega, nu kusambala Musagu Musoga.”
4. quant à nous, nous resterons assidus à la prière et au service de la parole. »
4.
5. Musanganano unsania watananizizibwe na mamo moki. Basombwede Stefano, muntu wiyala na bukatizio nu na Muuza Wasililila, nu Filipo, Porokoro, Nikanora, Timoni, Permena, nu Nikolao muntu umozi wa Antiokia wagalukile kuyanga meigisia ma baYuda.
5. La proposition plut à toute l’assemblée, et l’on choisit Etienne, homme rempli de foi et de l’Esprit Saint, Philippe, Prochore, Nicanor, Timon, Parménas et Nicolas, prosélyte d’Antioche.
5.
6. Bababikile lwabusio lwa basingwa nu babikile maboko gantata gabo nu kubasegela.
6. On les présenta aux apôtres et, après avoir prié, ils leur imposèrent les mains.
6.
7. Idagi lya Kalaga lyitide nunse. Nu maganzo ma beigisibwa mitide nunse mu Yerusalema nu basankoga beingi bakatizizie nu bo.
7. Et la parole du Seigneur croissait; le nombre des disciples augmentait considérablement à Jérusalem, et une multitude de prêtres obéissaient à la foi.
7.
8. Stefano, abezaga na magala ku kabamba ka mponga za Kalaga, akitaga miganogano minene nu migeleko munkatini mwa bantu.
8. Etienne, rempli de grâce et de puissance, opérait de grands prodiges et signes parmi le peuple.
8.
9. Tondo bamulume bamozi balingile kukita kazege na Stefano: Bamozi babezaga ba numba za misanganano zamanagwa bunee: “Numba za bakandulwa,” mwabezaga baYuda batukile ku Kurene, nu ku Alesanduria, nu bango bamozi ba baYuda ba ku Kilikia nu ba mu mwino wa Asia. Bakananizanizie na Stefano.
9. Alors intervinrent des gens de la synagogue dite des Affranchis, des Cyrénéens, des Alexandrins et d’autres de Cilicie et d’Asie. Ils se mirent à discuter avec Etienne,
9.
10. Tondo tabavwamine kumukinda, kubuno atendile na menge mamukasaga Muuza Wasililila.
10. mais ils n’étaient pas de force à tenir tête à la sagesse et à l’Esprit qui le faisaient parler.
10.
11. Balutile bango bantu kusongela Stefano buza bunee: “Tungule wono muntu alinga Musa nu Kalaga!”
11. Ils soudoyèrent alors des hommes pour dire: « Nous l’avons entendu prononcer des paroles blasphématoires contre Moïse et contre Dieu. »
11.
12. Batulanizie bantu, bakulu nu bakota ba milembe. Kusila bakatile Stefano nu bamwekile lwabusio lwa lusu lunene.
12. Ils ameutèrent ainsi le peuple, les anciens et les scribes, puis, survenant à l’improviste, ils s’emparèrent de lui et l’emmenèrent devant le Sanhédrin.
12.
13. Bavule na bantu bamwekaga buza bunee: “Wono muntu ntakusiga kutenda bubi ku kabamba ka milembe za Musa nu kiziki kyasililila.
13. Là ils produisirent des faux témoins qui déclarèrent: « Cet individu ne cesse pas de tenir des propos contre ce saint Lieu et contre la Loi.
13.
14. Tungule akutenda buno Yesu wa Nazareti eite numba za kukumbamina nu agalukye nkita zeitu zitwakasilwe na Musa.”
14. Nous l’avons entendu dire que Jésus, ce Nazôréen, détruira ce Lieu-ci et changera les usages que Moïse nous a légués. »
14.
15. Bansania babezaga beikile gansi mu lusu lwa lwango balolile Stefano kisozi nu bamonine buno kilungi kyage kyabezaga kyasusania anga kya mwanzelo.
15. Or, tous ceux qui siégeaient au Sanhédrin avaient les yeux fixés sur lui, et son visage leur apparut semblable à celui d’un ange.
15.
📂 Subya ku Bibilia (Retour Livres)
×
Partager
Souhaitez-vous recevoir une notification sur votre téléphone dès qu'une nouvelle leçon de Kilega est en ligne ? Oui ( Nitabizya) Non ( Nanana)