Aggée / Hagai 1

📖 Aggée / Hagai 1 Idagi lya Kalaga
1. Mu busi butangi bwa mwezi wa mutuba ku mwaka w’ibili a wa mukota Dario, iyuki lya Yehowa lyavule ku mulengania Hagai buno alitende ku Zerubabeli mwana wa Saltieli mwangati wa Yuda nu ku Yosua, mwana wa Yosadaki, sankoga munene:
1. La deuxième année du roi Darius, le sixième mois, le premier jour du mois, la parole de Yahvé fut adressée par le ministère du prophète Aggée à Zorobabel, fils de Shéaltiel, gouverneur de Juda, et à Josué, fils de Yehoçadaq, le grand prêtre, en ces termes:
1.
2. Yehowa, Mwiya Mayombo atenda bunee: “Bantu babano bakutenda bunee: ‘Nkungu tazika za kobaka numba za Yehowa.’”
2. Ainsi parle Yahvé Sabaot. Ce peuple dit: « Il n’est pas encore arrivé, le moment de rebâtir le Temple de Yahvé! »
2.
3. Nkungu zezo iyuki lya Yehowa lyabaside mulengania Hagai kutenda bunee:
3. (Et la parole de Yahvé fut adressée par le ministère du prophète en ces termes:)
3.
4. “Ndi zili nkungu za kusigala mu numba zeinyu कटोza, nu numba zeno zasambuka?”
4. Est-ce donc pour vous le moment de rester dans vos maisons lambrissées, quand cette Maison-là est dévastée?
4.
5. Nu Yehowa, Mwiya Mayombo, abwide lingo bunee: “Kano kaluma kengelazi mu mitima nzila zeinyu.
5. Maintenant donc, ainsi parle Yahvé Sabaot. Réfléchissez en votre coeur au chemin que vous avez pris!
5.
6. Mwayikile mbuto ningi, tondo mwatubwide nkeke; mwalide, tondo tamwembukile; mwanune, tondo mpusia tazakalikile; mwavwalile nsulu, tondo tamungule muzuzo; mukiti akatile lukalilo, tondo alubika mu nsago zili na matengu.”
6. Vous avez semé beaucoup mais peu engrangé; vous avez mangé, mais pas à votre faim; vous avez bu, mais pas votre saoul; vous vous êtes vêtus, mais non réchauffés. Le salarié a gagné son salaire pour le mettre dans une bourse percée!
6.
7. Yehowa, Mwiya Mayombo atendile bunee: “Kengelazi mu mitima nzila zeinyu.”
7. Ainsi parle Yahvé Sabaot. Réfléchissez en votre coeur au chemin que vous avez pris!
7.
8. Yehowa atendile lingo bunee: “Bakamazi miduko muvwe na miti nu kobaka numba zane, buno natananizibwe muzo nu naganunwe muzo.
8. Montez à la montagne, rapportez du bois et réédifiez la Yahvé.
8.
9. Mwatundile byingi, tondo byabezaga bikeke; nu gamwavule nabyo nabibalanganizie na lumpumpu.” Yehowa, Mwiya Mayombo akubuzia bunee: “Ku buni? Kubuno numba zane zasigala zasambuka, tondo mwasasizie lubilo nawe nawe ku numba zage wenyene.
9. Vous attendiez l’abondance et ce fut maigre. Quand vous avez engrangé, j’ai soufflé dessus. Pourquoi donc? Oracle de Yahvé Sabaot. A cause de ma Maison qui est détruite, tandis que vous vous empressez chacun pour votre maison.
9.
10. Ku kabamba keinyu mbula tazikuloka, nu kisi takikwasa biyikanwa.
10. C’est pourquoi les cieux ont retenu la pluie et la terre a retenu ses produits.
10.
11. Namanine buno mbula tazikuloka gansi, aba ta ga masoa, aba ta ga miduko, aba ta ga ngano, aba ta ga miti za maku aba za makiti aba ga binsania bikwasa mu kisi, aba ta ga bantu nu bituganwa aba ta ga milimo insania za maboko.”
11. J’ai appelé la sécheresse sur la terre, sur les montagnes, sur le blé, sur le vin nouveau, sur l’huile fraîche et sur tout ce que produit le sol, sur les hommes et sur le bétail, et sur tout le labeur de vos mains.
11.
12. Nkungu zezo Zerubabeli, mwana wa Saltieli, nu Yosua, mwana wa Yosadaki sankoga munene, gamozi na bansania basigede ba bantu ba Kalaga banzile iyuki lya Yehowa, Kalaga wabo, nu moki ma mulengania Hagai, kubuno Yehowa, Kalaga wabo, amusingile munkatini mwabo. Nu bantu bakule Yehowa boba.
12. Or Zorobabel, fils de Shéaltiel, Josué, fils de Yehoçadaq, le grand prêtre, et tout le reste du peuple écoutèrent la voix de Yahvé leur Dieu et les paroles du prophète Aggée, selon la mission dont Yahvé leur Dieu l’avait chargé. Et le peuple éprouva de la crainte devant Yahvé.
12.
13. Nu Hagai, mulengania wa Yehowa, abasambalide musagu wono wa Yehowa: “Nili gamozi n’inyu, u bukutenda Yehowa.”
13. Aggée, le messager de Yahvé, parla en ces termes au peuple, selon le message de Yahvé: « Je suis avec vous, oracle de Yahvé. »
13.
14. Yehowa ayukizie mutima wa Zerubabeli, mwana wa Saltieli, mwangati wa Yuda, nu mutima wa Yosua, mwana wa Yosadaki sankoga munene, nu mitima za bantu bansania ba Kalaga basigede. Bavule nu kulinga mulimo mu numba za Yehowa, Mwiya Mayombo, Kalaga wabo,
14. Et Yahvé excita l’esprit de Zorobabel, fils de Shéaltiel, gouverneur de Juda, l’esprit de Josué, fils de Yehoçadaq, le grand prêtre, et l’esprit de tout le reste du peuple: ils vinrent et se mirent à l’ouvrage dans le Temple de Yahvé Sabaot leur Dieu.
14.
15. Ku kindi kya makumi mabili nu binazi kya mwezi wa mutuba wa mwaka w’ibili c wa mukota Dario.
15. C’était le vingt-quatrième jour du sixième mois. La deuxième année du roi Darius,
15.
📂 Subya ku Bibilia (Retour Livres)
×
Partager
Souhaitez-vous recevoir une notification sur votre téléphone dès qu'une nouvelle leçon de Kilega est en ligne ? Oui ( Nitabizya) Non ( Nanana)