1.
Yakobo, mukiti wa Kalaga nu wa Mukota YESU Kristo, ku bilongo ikumi nu bibili byabalangenne, samba kumuli.
1.
Jacques, serviteur de Dieu et du Seigneur Jésus Christ, aux douze tribus de la Dispersion, salut!
1.
…
2.
Mibuto zane, mubogeboge nunse gamukulindikwa na malindiko ma lukita na lukita;
2.
Tenez pour une joie suprême, mes frères, d’être en butte à toutes sortes d’épreuves.
2.
…
3.
menyazi buno kulindikwa kwa bukatizio bweinyu kukulusia nkiki.
3.
Vous le savez: bien éprouvée, votre foi produit la constance;
3.
…
4.
Tondo bwatunganana buno nkiki zizindilizie nunse mulimo wazo, buno mube basililila nu bazindilila geteli kwida kena.
4.
mais que la constance s’accompagne d’une oeuvre parfaite, afin que vous soyez parfaits, irréprochables, ne laissant rien à désirer.
4.
…
5.
Tondo ndi umozi wa kumuli eida menge amasege ku Kalaga, ukukasanaga ku bansania buliabulia geteli kuzuga, nu we akaswe.
5.
Si l’un de vous manque de sagesse, qu’il la demande à Dieu –
5.
…
6.
Tondo amasege na bukatizio, geteli myango; kubuno wozo uli na myango, asusanania na kimpumi kya kitatenge, kikutengibwatengibwa na lumpumpu nu kikusindikwa nako nako.
6.
Mais qu’il demande avec foi, sans hésitation, car celui qui hésite ressemble au flot de la mer que le vent soulève et agite.
6.
…
7.
Kubuno wozo muntu ntakengele buno akakaswa kena na Mukota;
7.
Qu’il ne s’imagine pas, cet homme-là, recevoir quoi que ce soit du Seigneur:
7.
…
8.
kubuno, muntu uli na mitima ibili, akuzangazanga mu nzila zage insania.
8.
homme à l’âme partagée, inconstant dans toutes ses voies!
8.
…
9.
Tondo mubuto wabota, abogeboge kubuno Kalaga amusakike;
9.
Que le frère d’humble condition se glorifie de son exaltation
9.
…
10.
Nu mugumi, abogeboge kubuno akegibwe; kubuno akatinga anga iduba lya kisugu likukoloka.
10.
et le riche de son humiliation, car il passera comme fleur d’herbe.
10.
…
11.
Kungwa musi wabasa na muzuzo mukali, nu komia bisugu, maluba mabyo nti makoloka, nu mulangalo wamo nti wazimina: anga bubo mugumi akazimina mu misako zage insania.
11.
Le soleil brûlant s’est levé: il a desséché l’herbe et sa fleur tombe, sa belle apparence est détruite. Ainsi se flétrira le riche dans ses démarches!
11.
…
12.
Mbogimbogi ku wozo muntu ukukinda mu malindiko; kubuno kungwa asila kulindikwa, nti akakaswa lukalilo lwa kalamo, lwalagile Mukota ku babo bakumutunda.
12.
Heureux homme, celui qui supporte l’épreuve! Sa valeur une fois reconnue, il recevra la couronne de vie que le Seigneur a promise à ceux qui l’aiment.
12.
…
13.
Ndi muntu akulindikwa, ntatende bunee: “Nkulindikwa na Kalaga;” kubuno Kalaga ntanalindikwa na bubi, aba We wenyene ntanalindika muntu ku bubi.
13.
Que nul, s’il est éprouvé, ne dise: « C’est Dieu qui m’éprouve. » Dieu en effet n’éprouve pas le mal, il n’éprouve non plus personne.
13.
…
14.
Tondo na muntu na muntu akulindikwa gaakulutwa nu kwengelelwa na lutundo lwage wenyene.
14.
Mais chacun est éprouvé par sa propre convoitise qui l’attire et le leurre.
14.
…
15.
Kungwa lutundo lwitila, nti lwabuta bwagi; nu bubo bwagi nu bo kungwa bwitila, nti bwabuta lukuo.
15.
Puis la convoitise, ayant conçu, donne naissance au péché, et le péché, parvenu à son terme, enfante la mort.
15.
…
16.
Mibuto zane, tamwengelelwe, batundwa.
16.
Ne vous égarez pas, mes frères bien-aimés:
16.
…
17.
Lukaso lunsania lusoga nu lukaso lunsania lwasililila lukutukaga kwigulu, ku Isi wa kyengi, nu We ntanagaluka nunse anga kilimelime kikuganukagaluka.
17.
tout don excellent, toute donation parfaite vient d’en haut et descend du Père des lumières, chez qui n’existe aucun changement, ni l’ombre d’une variation.
17.
…
18.
Ku kusombola kwage wenyene, atubutile ku idagi lya bulili, buno tube lukita lwa bibumbwa byage bitangi.
18.
Il a voulu nous enfanter par une parole de vérité, pour que nous soyons comme les prémices de ses créatures.
18.
…
19.
Umpanga, mibuto zane batundwa, mwizi kitondo kikino. Buno na muntu na muntu asasie kungwa, tondo ntasasie kutenda, nu ntasasie kongoa:
19.
Sachez-le, mes frères bien-aimés: que chacun soit prompt à écouter, lent à parler, lent à la colère;
19.
…
20.
kubuno bongoa bwa muntu tabukuzindilizia kwisanana kwa Kalaga.
20.
car la colère de l’homme n’accomplit pas la justice de Dieu.
20.
…
21.
Umpanga, sigazi nsese insania nu bubi bwitila bwingi, sekelazi idagi ku kubota lyabikilwe mumuli, nu linavwama konia mitima zeinyu.
21.
Rejetez donc toute malpropreté, tout reste de malice, et recevez avec docilité la Parole qui a été implantée en vous et qui peut sauver vos âmes.
21.
…
22.
Mube bakiti b’idagi, tondo tamube bongwilizi tugu, munavwa kwiyengelela mubenyene.
22.
Mettez la Parole en pratique. Ne soyez pas seulement des auditeurs qui s’abusent eux-mêmes!
22.
…
23.
Kubuno, ndi muntu eli mungwilizi w’idagi tugu nu ntakulikita, nti muntu wono asusanania na muntu ukidola meiso mage mu kiyolo,
23.
Qui écoute la Parole sans la mettre en pratique ressemble à un homme qui observe sa physionomie dans un miroir.
23.
…
24.
nu kusila kwidola nti enda, nu ku nkungu zezo nti eibilila bweimonagako.
24.
Il s’observe, part, et oublie comment il était.
24.
…
25.
Tondo wozo ukusongolola mulembe wasililila gukulusia bukandulwa, nu kugukita, ntabe mwibilizi wa byakungwa kubyo, tondo mukiti wa mulimo, nu we nti abogeboge mu mulimo wage.
25.
Celui, au contraire, qui se penche sur la Loi parfaite de liberté et s’y tient attaché, non pas en auditeur oublieux, mais pour la mettre activement en pratique, celui-là trouve son bonheur en la pratiquant.
25.
…
26.
Ndi muntu umozi wa kumuli akukengela buno eli na meigisia, nu we ntakwisungula mu kutenda, nti akwiyengelela, nu nti meigisia ma muntu wono meli ma buliabulia.
26.
Si quelqu’un s’imagine être religieux sans mettre un frein à sa langue et trompe son propre coeur, sa religion est vaine.
26.
…
27.
Meigisia masoga nunse nu meteli na nsese lwabusio lwa Kalaga Tateiswe, u mamano, kutabangila nkubi nu misigala mu tubebe twabo, nu kwidanga na bitondo bibi bya kisi.
27.
La religion pure et sans tache devant Dieu notre Père consiste en ceci: visiter les orphelins et les veuves dans leurs épreuves, se garder de toute souillure du monde.
27.
…

