Job / Yobu 42

📖 Job / Yobu 42 Idagi lya Kalaga
1. Nu Yobu akwide Yehowa bunee:
1. Et Job fit cette réponse à Yahvé:
1.
2. “Nizi buno uli Mwiya Mayombo, nu unavwama kukita binsania byukutunda.
2. Je sais que tu es tout-puissant: ce que tu conçois, tu peux le réaliser.
2.
3. Wambuzizie bunee: ‘Nazi wozo ukuzangiazangia lwango lwane geteli menge?’ Ububo natendile moki mansikumenya, bitondo bibibu byatinga menge mane binsikumenya.
3. J’étais celui qui voile tes plans, par des propos dénués de sens. Aussi as-tu raconté des oeuvres grandioses que je ne comprends pas, des merveilles qui me dépassent et que j’ignore.
3.
4. Wantendile bunee: ‘Ungwilila buno nitende, nkukubuzia, nu uwe unakule.’
4. (Ecoute, laisse-moi parler: je vais t’interroger et tu m’instruiras.)
4.
5. Nungule ku misagu zobe na matuzi, tondo kano kaluma nakumonako.
5. Je ne te connaissais que par ouï-dire, mais maintenant mes yeux t’ont vu.
5.
6. Ububo nkusomba kalamo kane, nu nkwigonga nu kwibulubutia mu mukungu nu mu lwito.”
6. Aussi je me rétracte et m’afflige sur la poussière et sur la cendre.
6.
7. Gasilile Yehowa kutenda moki mamano ku Yobu, atendile ku Elifasi muTemani bunee: “Nili na bongoa bukali nobe nu ku bilemba byobe bibili, kubuno tamwantendede buli bulili anga bwantendede Yobu mukiti wane.
7. Après qu’il eut ainsi parlé à Job, Yahvé s’adressa à Eliphaz de Témân: « Ma colère s’est enflammée contre toi et tes deux amis, car vous n’avez pas parlé de moi avec droiture comme l’a fait mon serviteur Job.
7.
8. Kano kaluma tolazi balume ba ngombe mutubakamo nu bilimba bya mikoko mutubakamo, nu endazi ku mukiti wane Yobu nu kukita kayulo ku kabamba keinyu. Yobu amusegele, nu nne nakule isego lyage buno nsimwitie na nsoni anga buli bukongolo bweinyu, kubuno tamwantendede buli bulili, anga bwantendede mukiti wane Yobu.”
8. Et maintenant, procurez-vous sept taureaux et sept béliers, puis allez vers mon serviteur Job. Vous offrirez pour vous un holocauste, tandis que mon serviteur Job priera pour vous. J’aurai égard à lui et ne vous infligerai pas ma disgrâce pour n’avoir pas, comme mon serviteur Job, parlé avec droiture de moi. »
8.
9. Elifasi muTemani nu Bildadi muSuhi nu Zofari muNamati banzile iyuki lya Yehowa, nu Yehowa ongwilide isego lya Yobu.
9. Eliphaz de Témân, Bildad de Shuah, Cophar de Naamat s’en furent exécuter l’ordre de Yahvé. Et Yahvé eut égard à Job.
9.
10. Nu Yehowa agalukizye tubebe twa Yobu gaasilile kusegela beida bage. Amukasile mambizi mabili kutinga byabezaga nabyo.
10. Et Yahvé restaura la situation de Job, tandis qu’il intercédait pour ses amis; et même Yahvé accrut au double tous les biens de Job.
10.
11. Mibuto za Yobu nu babitu bage bansania bavule kumutabangila nu kukita kisagulo ku numba zage. Bamubibizie nu kumubobelezia ku kabamba ka tubebe twamubabazizie Yehowa; nawe na wamukasile bikulo bya feza nu kakomu ka olo.
11. Celui-ci vit venir vers lui tous ses frères et toutes ses soeurs ainsi que tous ceux qui le fréquentaient autrefois. Partageant le pain avec lui dans sa maison, ils s’apitoyaient sur lui et le consolaient de tous les maux que Yahvé lui avait infligés. Chacun lui fit cadeau d’une pièce d’argent, chacun lui laissa un anneau d’or.
11.
12. Yehowa atalikide Yobu mponga ku bindi bizinda kutinga bitangi. Yobu abede na mikoko tununu ikumi nu tunazi (14.000), ngamia tununu mutuba (6.000), ngombe tununu tubili (2.000), nu mpunda kanunu (1.000).
12. Yahvé bénit la condition dernière de Job plus encore que l’ancienne. Il posséda 14.000 brebis, 6.000 chameaux, mille paires de boeufs et mille ânesses.
12.
13. Abezaga na bana bamulume mutubakamo nu bamukazi basatu.
13. Il eut sept fils et trois filles.
13.
14. Einikile mutangi Yemima, nu wa babili Kezia, nu wa basatu Kereni-hapuki.
14. La première, il la nomma « Tourterelle », la seconde « Cinnamome » et la troisième « Corne à fard. »
14.
15. Bumbangilwa bwa bakinga ba Yobu bwatingile bwa bango bakikulu ba kisi. Isibo abakasile bwiyani gamozi na babitu babo bamulume.
15. Dans tout le pays on ne trouvait pas d’aussi belles femmes que les filles de Job. Et leur père leur donna une part d’héritage en compagnie de leurs frères.
15.
16. Kumbusa kwa bitondo bibino Yobu alamine ingo myaka lukama nu makumi manazi. Amonine ku bayukulu bage nu tuyokolo twage aba nu ku kibuti kyage kya binazi.
16. Après cela Job vécut encore 140 ans, et il vit ses fils et les fils de ses fils jusqu’à la quatrième génération.
16.
17. Yobu akule ese mukungu nunse.
17. Puis Job mourut chargé d’ans et rassasié de jours.
17.
📂 Subya ku Bibilia (Retour Livres)
×
Partager
Souhaitez-vous recevoir une notification sur votre téléphone dès qu'une nouvelle leçon de Kilega est en ligne ? Oui ( Nitabizya) Non ( Nanana)