1.
Munda mwa kyena Yona asegile Yehowa, Kalaga wage.
1.
Yahvé fit qu’il y eut un grand poisson pour engloutir Jonas. Jonas demeura dans les entrailles du poisson trois jours et trois nuits.
1.
…
2.
Atendile bunee: “Ku kabamba ka kabebe kane kanene nalilile ku Yehowa nu anakwide. Nalilile mu kiziki kya lukuo nu ongwilide iyuki lyane.
2.
Des entrailles du poisson, il pria Yahvé, son Dieu. Il dit:
2.
…
3.
Kubuno wanisile mu iziba lya kitatenge, mu kasinga kakyo, nu mazi mankokezie. Bimpumi byobe binsania nu mwiyalo wobe unsania wansulukile.
3.
De la détresse où j’étais, j’ai crié vers Yahvé, et il m’a répondu; du sein du shéol, j’ai appelé, tu as entendu ma voix.
3.
…
4.
Natendile bunee: ‘Napumbizibwe bulazi na meiso mobe, ee Yehowa, tondo namone lingo ku kiziki kyobe kyasililila.’
4.
Tu m’avais jeté dans les profondeurs, au coeur de la mer, et le flot m’environnait. Toutes tes vagues et tes lames ont passé sur moi.
4.
…
5.
Mazi mantimbile bwigi na kukua mu iziba nu bisugu bya mu luuzi byankatile ku itoe.
5.
Et moi je disais: Je suis rejeté de devant tes yeux. Comment contemplerai-je encore ton saint Temple?
5.
…
6.
Nagelile kunsi kwikoma miduko za kitatenge nu kisi kyantimbile anga kikando kya milyalya, tondo wantikizye kalamo kane ku iziba, ee Yehowa, Kalaga wane.
6.
Les eaux m’avaient environné jusqu’à la gorge, l’abîme me cernait. L’algue était enroulée autour de ma tête.
6.
…
7.
Gansilide makengelo nakengede Yehowa; nu masego mane mabasile kuguli mu kiziki kyobe kyasililila.
7.
A la racine des montagnes j’étais descendu, en un pays dont les verrous étaient tirés sur moi pour toujours. Mais de la fosse tu as fait remonter ma vie, Yahvé, mon Dieu.
7.
…
8.
Babo bakukumbamina tulaga twa bulia bakwibilila mponga za Kalaga.
8.
Tandis qu’en moi mon âme défaillait, je me suis souvenu de Yahvé, et ma prière est allée jusqu’à toi en ton saint Temple.
8.
…
9.
Tondo nkakukasa kisansa kya lwimbo lwa kubogaboga. Nkazindilizia bubo bunalumbide. Lonio lukutuka ku Yehowa.”
9.
Ceux qui servent des vanités trompeuses, c’est leur grâce qu’ils abandonnent.
9.
…
10.
Nu Yehowa akakizizie kyena, nu kyasalile Yona ga muse.
10.
Moi, aux accents de la louange, je t’offrirai des sacrifices. Le voeu que j’ai fait, je l’accomplirai. De Yahvé vient le salut.
10.
…
11.
…
11.
Yahvé commanda au poisson, qui vomit Jonas sur le rivage.
11.
…

