Jonas / Yona 3

📖 Jonas / Yona 3 Idagi lya Kalaga
1. Iyuki lya Yehowa lyavule ku Yona limbizi lya mabili bunee:
1. La parole de Yahvé fut adressée pour la seconde fois à Jonas:
1.
2. “Yuka, enda ku mwino munene wa Ninawe nu kugusambalila bubo bunakubwide.”
2. « Lève-toi, lui dit-il, va à Ninive, la grande ville, et annonce-leur ce que je te dirai. »
2.
3. Yona anzile iyuki lya Yehowa nu endile ku Ninawe. Ninawe wabezaga mwino munene nunse, wakuka lugendo lwa bindi bisatu.
3. Jonas se leva et alla à Ninive selon la parole de Yahvé. Or Ninive était une ville divinement grande: il fallait trois jours pour la traverser.
3.
4. Yona alingile kwingila mu mwino lugendo lwa kindi kimozi nu alalukaga bunee: “Kusila kwa bindi makumi manazi nti Ninawe azikibwe.”
4. Jonas pénétra dans la ville; il y fit une journée de marche. Il prêcha en ces termes: « Encore 40 jours, et Ninive sera détruite. »
4.
5. Bantu ba Ninawe bakatizizie Kalaga; nu beikakizizie kwikanda idia, nu bavwalile makunino, bansania, banene nu bakeke.
5. Les gens de Ninive crurent en Dieu; ils publièrent un jeûne et se revêtirent de sacs, depuis le plus grand jusqu’au plus petit.
5.
6. Gongule mukota wa Ninawe ku wozo musagu azanzukile ga kisumbi kyage, nu atukizie nsulu zage nu kuvwala ikunino nu eikede mu lwito.
6. La nouvelle parvint au roi de Ninive; il se leva de son trône, quitta son manteau, se couvrit d’un sac et s’assit sur la cendre.
6.
7. Nu asingile musagu mu Ninawe bunee: “Ku ikakizio lya mukota nu bakambi bage: Takube muntu aba nyama aba ngombe aba mpene kusonda kena, aba kulia idia, aba kunua mazi;
7. Puis l’on cria dans Ninive, et l’on fit, par décret du roi et des grands, cette proclamation: « Hommes et bêtes, gros et petit bétail ne goûteront rien, ne mangeront pas et ne boiront pas d’eau.
7.
8. tondo bantu nu nyama bavwale makunino nu kulila ku Kalaga buno muntu na muntu agaluke kutuka ku nzila zage mbi, kutuka ku bukali buli mu maboko mage.
8. On se couvrira de sacs, on criera vers Dieu avec force, et chacun se détournera de sa mauvaise conduite et de l’iniquité que commettent ses mains.
8.
9. Nazi wizi, embe Kalaga anagaluka nu kwisungula ku bongoa bwage buno bubote, buno tatuzikibwe?”
9. Qui sait si Dieu ne se ravisera pas et ne se repentira pas, s’il ne reviendra pas de l’ardeur de sa colère, en sorte que nous ne périssions point? »
9.
10. Gamonine Kalaga ku makitilo mabo buno bagaluka kutuka ku nzila zabo mbi, eiyanizie ku lusungio lwatendile buno abakitile, nu ntalukitile.
10. Dieu vit ce qu’ils faisaient pour se détourner de leur conduite mauvaise. Aussi Dieu se repentit du mal dont il les avait menacés, il ne le réalisa pas.
10.
📂 Subya ku Bibilia (Retour Livres)
×
Partager
Souhaitez-vous recevoir une notification sur votre téléphone dès qu'une nouvelle leçon de Kilega est en ligne ? Oui ( Nitabizya) Non ( Nanana)