1.
Nu mwaga wa kyindi kya kisi kyalasilwe ku baYosefu watukide ku Yordani bwigi na Yeriko mu mazi ma Yeriko ku ntungo za kuntata. Watingile mu kalula, nu kutuka ku Yeriko wabakamine mu kisi kya miduko ku Beteli.
1.
Le lot des fils de Joseph partait à l’est du Jourdain de Jéricho — les eaux de Jéricho –, c’est le désert qui monte de Jéricho dans la montagne de Béthel;
1.
…
2.
Watukide mu Beteli nu kutinga ku Luzi, wasulukile mwaga wa baArki ku Ataroti.
2.
puis il partait de Béthel vers Luz et passait vers la frontière des Arkites à Atarot;
2.
…
3.
Wagelile ku ntungo za kunsi ku mwaga wa baYafeleti, kubasa ku mwaga wa Beti-Horoni wa kunsi, aaba nu kubasa ku Gezeri nu kuzindila ku Kitatenge.
3.
il descendait ensuite à l’ouest vers la frontière des Yaphlétites jusqu’à la frontière de Bet-Horôn-le-Bas et jusqu’à Gézer, d’où il aboutissait à la mer.
3.
…
4.
BaYosefu, u baManase nu baEfuraimu, batolile bwiyani bwabo.
4.
Tel fut l’héritage des fils de Joseph, Manassé et Ephraïm.
4.
…
5.
Bubuno u bwabezaga myaga za baEfuraimu, anga bwabezaga bikanga byabo: mwaga wa bwiyani bwabo watukile ku ntungo za kuntata, wabezaga Ateroti-Adari aaba nu kubasa ku Beti-Horoni wa kuntata.
5.
Quant au territoire des fils d’Ephraïm selon leurs clans, la frontière de leur héritage était Atrot-Arak jusqu’à Bet-Horôn-le-Haut,
5.
…
6.
Wagelile ku lulenge lwa ku Kitatenge; ku lulenge lwa kwikazi kwa Mikimetati, nu ku lulenge lwa kuntata wakumbile ku Tanati-Silo, nu kutinga ku lulenge lwa kuntata ku Yanoa.
6.
puis la frontière aboutissait à la mer… le Mikmetat au nord, et la frontière tournait à l’orient vers Taanat-Silo qu’elle traversait à l’est en direction de Yanoah;
6.
…
7.
Wagelile kutuka Yanoa kubasa Ataroti nu ku Nara, witubizie ku Yeriko nu kuzindila ku Yordani.
7.
elle descendait de Yanoah à Atarot et à Naara, et touchait Jéricho pour aboutir au Jourdain.
7.
…
8.
Kutuka ku Tapua, mwaga wasigelede ku ntungo za kunsi ku Mpinga za Kana nu kuzindila ku Kitatenge. Bubuno u bwiyani bwa kikanga kya Efuraimu, anga bwabezaga bikanga byabo.
8.
De Tappuah, la frontière allait vers l’occident, au torrent de Qana, et aboutissait à la mer. Tel fut l’héritage de la tribu des fils d’Ephraïm, selon leurs clans,
8.
…
9.
Gamozi na miino zabikidwe baEfuraimu munkatini mwa bwiyani bwa baManase, miino zezo insania gamozi na miino zazo mikeke.
9.
outre les villes réservées aux fils d’Ephraïm au milieu de l’héritage des fils de Manassé, toutes ces villes et leurs villages.
9.
…
10.
Tondo tabapumbizie baKanana beikalaga mu Gezeri; ububo baKanana beikede munkatini mwa baEfuraimu aaba nu lelo, tugu babikilwe kukita milimo mibibu anga bakobe.
10.
Les Cananéens habitant Gézer ne furent point dépossédés, et ils demeurèrent au milieu d’Ephraïm jusqu’aujourd’hui, soumis à la corvée.
10.
…

