Juges / Ngatu 12

📖 Juges / Ngatu 12 Idagi lya Kalaga
1. Bantu ba Efuraimu bamaninwe kukundamana; basokile Yordani ku lulenge lwa Zafoni nu batendile ku Yefuta bunee: “Kubuni kuwasokile kwitana na baAmoni geteli kutumana kwenda gamozi nobe? Tukugisia numba zobe na keiya nu we gamozi.”
1. Les gens d’Ephraïm se rassemblèrent, ils passèrent le Jourdain dans la direction de Caphôn et ils dirent à Jephté: « Pourquoi es-tu allé combattre les Ammonites sans nous avoir invités à marcher avec toi? Nous brûlerons ta maison sur toi! »
1.
2. Nu Yefuta abwide bunee: “Nne nu bantu bane twabezaga na nsake nnene na baAmoni nu ganamumanine, tamwanonezie ku maboko mabo.
2. Jephté leur répondit: « Nous étions en grave conflit, mon peuple et moi, avec les Ammonites. Je vous ai appelés à l’aide et vous ne m’avez pas délivré de leurs mains.
2.
3. Nu ganamonine buno tamwanonezie, niyonezie na kuboko kwane, nasokile ku baAmoni nu Yehowa abakasenne mu kuboko kwane. Kasi kubuni kumwavwa kundi lelo kunitania?”
3. Quand j’ai vu que personne ne venait à mon secours, j’ai risqué ma vie, j’ai marché contre les Ammonites et Yahvé les a livrés entre mes mains. Pourquoi donc aujourd’hui êtes-vous montés contre moi pour me faire la guerre? »
3.
4. Yefuta akundamanizie bantu ba Gileadi nu eitenne na Efuraimu. Bantu ba Gileadi beitile Efuraimu kubuno batendaga bunee: “Benywe baGileadi muli batini ba Efuraimu munkatini mwa Efuraimu nu Manase.”
4. Alors Jephté rassembla tous les hommes de Galaad, il livra bataille à Ephraïm et les gens de Galaad défirent Ephraïm, car ceux-ci disaient: « Vous n’êtes que des fuyards d’Ephraïm, vous, Galaadites, au milieu d’Ephraïm, au milieu de Manassé! »
4.
5. Nu baGileadi bakatile masokelo ma Yordani mabezaga butunganana na baEfuraimu. Nu ndi umozi wa batini ba Efuraimu atenda bunee: “Nsige nisoke,” nti bantu ba Gileadi bamubuzia bunee: “Ndi uli muEfuraimu?” Ndi akula bunee: “Kilo,”
5. Puis Galaad coupa à Ephraïm les gués du Jourdain, et quand les fuyards d’Ephraïm disaient: « Laissez-moi passer », les gens de Galaad demandaient: « Es-tu Ephraïmite? » S’il répondait: « Non »,
5.
6. nti bamutenda bunee: “Tenda Shiboleti.” Nu ndi atenda “Siboleti,” kubuno ntavwamaga kubutenda anga bwakulungana, nti bamukata nu kumwita ga masokelo ma Yordani. Nu beitile tununu makumi manazi nu tubili (42.000) twa baEfuraimu mu bibyo bindi.
6. alors ils lui disaient: « Eh bien, dis Shibbolet! » Il disait: « Sibbolet » car il n’arrivait pas à prononcer ainsi. Alors on le saisissait et on l’égorgeait près des gués du Jourdain. Il tomba en ce temps-là 42.000 hommes d’Ephraïm.
6.
7. Yefuta abede ngatu mu Israeli myaka mutuba nu Yefuta muGileadi akule nu ayikilwe mu mwino umozi wa miino za Gileadi.
7. Jephté jugea Israël pendant six ans, puis Jephté le Galaadite mourut et il fut enseveli dans sa ville, en Galaad.
7.
8. Kumbusa kwage Ibusani wa ku Betelehemu abede ngatu mu Israeli.
8. Après lui Ibçân de Bethléem fut juge en Israël.
8.
9. Abezaga na bana bamulume makumi masatu nu bana bamukazi makumi masatu baagabile kungo; nu asongede basikila bage bakinga makumi masatu ba kungo. Abede ngatu mu Israeli myaka mutubakamo.
9. Il avait 30 fils et 30 filles. Il maria celles-ci au-dehors et il fit venir du dehors 30 brus pour ses fils. Il fut juge en Israël pendant sept ans.
9.
10. Kumbusa, Ibusani akule nu ayikilwe ku Betelehemu.
10. Puis Ibçân mourut et il fut enseveli à Bethléem.
10.
11. Kumbusa kwage Eloni muZebuluni abede ngatu mu Israeli. Abede ngatu mu Israeli myaka ikumi,
11. Après lui Elôn de Zabulon fut juge en Israël. Il jugea Israël pendant dix ans.
11.
12. nu Eloni muZebuluni akule nu ayikilwe ku Ayaloni, mu kisi kya Zebuluni.
12. Puis Elôn de Zabulon mourut et fut enseveli à Ayyalôn au pays de Zabulon.
12.
13. Kumbusa kwage, Abudoni, mwana wa Hileli, muntu wa ku Piratoni, abede ngatu mu Israeli.
13. Après lui Abdôn, fils de Hillel de Piréatôn, fut juge en Israël.
13.
14. Abutile bana bamulume makumi manazi nu bayukulu bamulume makumi masatu, bendaga gantata ga mpunda makumi mutubakamo. Abede ngatu mu Israeli myaka kinana.
14. Il avait 40 fils et 30 petits-fils qui montaient 70 ânons. Il jugea Israël pendant huit ans.
14.
15. Kusila Abudoni, mwana wa Hileli, muPiratoni, akule nu ayikilwe mu kisi kya Efuraimu mu kisi kya miduko za baAmaleki.
15. Puis Abdôn, fils de Hillel de Piréatôn, mourut et il fut enseveli à Piréatôn, au pays d’Ephraïm, dans la montagne des Amalécites.
15.
📂 Subya ku Bibilia (Retour Livres)
×
Partager
Souhaitez-vous recevoir une notification sur votre téléphone dès qu'une nouvelle leçon de Kilega est en ligne ? Oui ( Nitabizya) Non ( Nanana)