1.
Na wozo witabizia kusungulwa nti akutunda menge, tondo wozo ukusomba kusungulwa eli anga mugazanga.
1.
Qui aime la discipline aime le savoir, qui hait la réprimande est stupide.
1.
…
2.
Muntu musoga akumona mponga za Yehowa, tondo Yehowa akasungia wozo uli na makengelo mabi.
2.
L’homme de bien attire la faveur de Yahvé, mais l’homme malintentionné, celui-ci le condamne.
2.
…
3.
Muntu ntaneimikwa ku misako za bwagi, tondo mizi za wisanana tazatutumuke.
3.
On ne s’affermit pas par la méchanceté, mais rien n’ébranle la racine des justes.
3.
…
4.
Mukikulu musoga eli lutanuno lw’iba wage, tondo wozo ukukita bya nsoni eli anga makwa mabola.
4.
Une maîtresse femme est la couronne de son mari, mais une femme indigne est comme une carie dans ses os.
4.
…
5.
Makengelo ma wisanana nti meli meisanana, tondo nango za bagi zili bwengelezi kankanka.
5.
Les desseins du juste sont équité, les machinations du méchant, tromperie.
5.
…
6.
Moki ma babi meli itega lyakukubula mikila, tondo moki ma beisanana mabonie.
6.
Les paroles des méchants sont des pièges de sang, mais la bouche des hommes droits les délivre.
6.
…
7.
Babi batikibwa nu tabeliko lingo, tondo numba za wisanana nti zalinde tugu.
7.
Jetés bas, les méchants ne sont plus, la maison des justes subsiste.
7.
…
8.
Muntu aganunwe anga gabelede menge mage, tondo wozo uli na mutima wa nsake kankanka nti abengwe.
8.
On fait l’éloge d’un homme selon son bon sens, le coeur tortueux est en butte aux affronts.
8.
…
9.
Wozo ukubengwa nu eli na mukobe atinga wozo ukwiganuna wenyene nu akwida kyalia.
9.
Mieux vaut un homme du commun qui a un serviteur qu’un homme qui se glorifie et manque de pain.
9.
…
10.
Wozo wisanana akukengela kalamo ka bituganwa byage, tondo kyombo kya mubi kili bukali nunse.
10.
Le juste connaît les besoins de ses bêtes, mais les entrailles du méchant sont cruelles.
10.
…
11.
Wozo ukwidimina isoa nti embuke n’idia, tondo ukuyanga bya buliabulia akwida menge.
11.
Qui cultive sa terre sera rassasié de pain, qui poursuit des chimères est dépourvu de sens.
11.
…
12.
Mubi akutundaga kulonda byakata babi, tondo mizi za wisanana zikukolamagia biguma.
12.
L’impie se plaît au filet des méchants, mais la racine des justes rapporte.
12.
…
13.
Muntu mubi akukobelagoa mu bitondo bya kutenda, tondo wisanana akwitikya mu nsungio.
13.
Dans le forfait des lèvres, il y a un piège funeste, mais le juste se tire de la détresse.
13.
…
14.
Ku biguma bya kanua kage muntu nti embuke na bisoga, tondo muntu akaswe lukalilo lwa makitilo mage.
14.
Par le fruit de sa bouche l’homme se rassasie de ce qui est bon, on reçoit la récompense de ses oeuvres.
14.
…
15.
Bunsania bukukita kikongolo akukengela buno buli busoga, tondo mwiya menge akungwilila lwango.
15.
Le chemin du fou est droit à ses propres yeux, mais le sage écoute le conseil.
15.
…
16.
Bongoa bwa kikongolo bukumenywa mu nkungu zezo, tondo mwiya menge akukukila nsoni.
16.
Le fou manifeste son dépit sur l’heure, mais l’homme habile dissimule le mépris.
16.
…
17.
Wozo ukutenda bulili akukita bwisanana, tondo mweki wa buza akwekaga buza kankanka.
17.
Celui qui révèle la vérité proclame la justice, le faux témoin n’est que tromperie.
17.
…
18.
Wozo ukusasia kutenda geteli kulengania eli anga mwene wa nganda, tondo lulami lwa mwiya menge lukulusia kalamo.
18.
Tel qui parle étourdiment blesse comme une épée, la langue des sages guérit.
18.
…
19.
Moki ma bulili malinde aaba nu ku nkiko zitanakuzinda, tondo moki ma buza meli tugu nkungu nkeke.
19.
La lèvre sincère est affermie pour jamais, mais pour un instant la langue trompeuse.
19.
…
20.
Bwengelezi buli mu mitima za babo bakukengelaga bubi, tondo mbogimbogi zili mu mitima za babo bakazi ba nango nsoga.
20.
Au coeur qui médite le mal: la fraude; aux conseillers pacifiques: la joie.
20.
…
21.
Wozo wisanana ntakaba na kabebe, tondo babo babi bakeiyazibwa bubi kankanka.
21.
Au juste n’échoit nul mécompte, mais les méchants sont comblés de malheur.
21.
…
22.
Yehowa akusomba bitondo bya buza, tondo mbogimbogi zage zili ku babo bakukita bwisanana.
22.
Abomination pour Yahvé: des lèvres menteuses; il aime ceux qui pratiquent la vérité.
22.
…
23.
Mwiya menge akubisa bumenyinino, tondo mutima wa kikongolo ukulolesagia bukongolo.
23.
L’homme avisé cèle son savoir, le coeur des sots publie sa folie.
23.
…
24.
Maboko ma mwiya komanizia makangata, tondo musosu akaba mukobe.
24.
A la main diligente le commandement, la main nonchalante aura la corvée.
24.
…
25.
Makengelo ma kabebe mu mutima makubumbutika muntu, tondo moki masoga makumubogiabogia.
25.
Une peine au coeur de l’homme le déprime, mais une bonne parole le réjouit.
25.
…
26.
Wozo wisanana eli musondelezia wa munyage, tondo nzila za babi zikubazimizia.
26.
Un juste montre la voie à son compagnon, la voie des méchants les égare.
26.
…
27.
Musosu ntakuyika byakatile mu matega mage, tondo komanizia keli bikulo bisoga bya uli na magala.
27.
L’indolence ne rôtit pas son gibier, mais la diligence est une précieuse ressource de l’homme.
27.
…
28.
…
28.
Sur le sentier de la justice: la vie; le chemin des pervers mène à la mort.
28.
…

