1.
Ee Yehowa, nazanzula mutima wane kuguli.
1.
De David. Vers toi, Yahvé, j’élève mon âme,
1.
…
2.
Ee Kalaga wane, nkukulemanina, Ntunsige kukua na nsoni. Beiti bane banavwa kubogaboga na kunkinda.
2.
ô mon Dieu. En toi je me confie, que je n’aie point honte, que mes ennemis ne se rient de moi!
2.
…
3.
Bansania bakukulindila tababe na nsoni, Tondo bakukita bwengelezi geteli kabamba babe na nsoni.
3.
Pour qui espère en toi, point de honte, mais honte à qui trahit sans raison.
3.
…
4.
Ee Yehowa, ndolesie nzila zobe, Nigisie matingilo mobe.
4.
Fais-moi connaître, Yahvé, tes voies, enseigne-moi tes sentiers.
4.
…
5.
Nsondelezie mu bulili bwobe, nu kunigisia, Kubuno uli Kalaga wa lonio lwane. Nakulindile musi unsania.
5.
Dirige-moi dans ta vérité, enseigne-moi, c’est toi le Dieu de mon salut. En toi tout le jour j’espère à cause de ta bonté, Yahvé.
5.
…
6.
Ee Yehowa, kengela kyombo kyobe nu busoga bwobe, Kubuno byabezaga kutukila wakalazi.
6.
Souviens-toi de ta tendresse, Yahvé, de ton amour, car ils sont de toujours.
6.
…
7.
Ee Yehowa, ntukengele bwagi bwa busikila bwane, aba mibi zane, Nkengele anga buli busoga bwobe, Ku kabamba ka kyombo kyobe.
7.
Ne te souviens pas des égarements de ma jeunesse, mais de moi, selon ton amour souviens-toi!
7.
…
8.
Yehowa eli musoga nu wisanana, Kubuno eigisie beiya bwagi nzila.
8.
Droiture et bonté que Yahvé, lui qui remet dans la voie les égarés,
8.
…
9.
Bantu bola abasondelezie munkatini mwa bulongeki, Nu abeigisie nzila zage.
9.
qui dirige les humbles dans la justice, qui enseigne aux malheureux sa voie.
9.
…
10.
Nzila insania za Yehowa zili busoga nu bulili Ku babo bakulanga idagano lyage nu malagi mage.
10.
Tous les sentiers de Yahvé sont amour et vérité pour qui garde son alliance et ses préceptes.
10.
…
11.
Ee Yehowa, ku kabamba k’izina lyobe, Sigilila bwagi bwane, kubuno buli bunene.
11.
A cause de ton nom, Yahvé, pardonne mes torts, car ils sont grands.
11.
…
12.
Nazi ukwanza Yehowa ? Amwigisie nzila zaasombole.
12.
Est-il un homme qui craigne Yahvé, il le remet dans la voie qu’il faut prendre;
12.
…
13.
Mutima wage wikale na bubobelelo, Nu kibuti kyage kiyane kisi.
13.
son âme habitera le bonheur, sa lignée possédera la terre.
13.
…
14.
Kakungu ka Yehowa keli gamozi na babo bakumwanza, Nu We abalolesie idagano lyage.
14.
Le secret de Yahvé est pour ceux qui le craignent, son alliance, pour qu’ils aient la connaissance.
14.
…
15.
Meiso mane makulola ku Yehowa bindi binsania, Kubuno We atikye masindi mane mu itega.
15.
Mes yeux sont fixés sur Yahvé, car il tire mes pieds du filet.
15.
…
16.
Galuka kundi nu kunkila kyombo, Kubuno nasigwa nu nkubabazibwa.
16.
Tourne-toi vers moi, pitié pour moi, solitaire et malheureux que je suis.
16.
…
17.
Mbabazio za mutima wane zise zasakamina, Ntikye mu kabebe kane.
17.
Desserre l’angoisse de mon coeur, hors de mes tourments tire-moi.
17.
…
18.
Lola kabebe kane nu kubabalwa kwane, Nu sigilila bwagi bwane bunsania.
18.
Vois mon malheur et ma peine, efface tous mes égarements.
18.
…
19.
Lola beiti bane, kubuno beli beingi, Nu bakunsomba na lusombo lukali.
19.
Vois mes ennemis qui foisonnent, de quelle haine violente ils me haïssent.
19.
…
20.
Langa kalamo kane nu kunonia, Ntunsige buno nikue na nsoni, kubuno nabika kilemanizio kyane kuguli.
20.
Garde mon âme, délivre-moi, point de honte pour moi: tu es mon abri.
20.
…
21.
Bukatizio nu kwisanana bindange, Kubuno nabika kilemanizio kyane kuguli.
21.
Qu’intégrité et droiture me protègent, j’espère en toi, Yahvé.
21.
…
22.
Ee Kalaga, kulula Israeli mu mbabazio zage insania.
22.
Rachète Israël, ô Dieu, de toutes ses angoisses.
22.
…

