1.
Nkungu insania naganune Yehowa, Nganuno zage zabe mu kanua kane.
1.
De David. Quand, déguisant sa raison devant Abimélek, il se fit chasser par lui et s’en alla.
1.
…
2.
Mutima wane wikake mu Yehowa, Bantu batamba bongwe nu babogeboge.
2.
Je bénirai Yahvé en tout temps, sa louange sans cesse en ma bouche;
2.
…
3.
Ganunazi Yehowa gamozi na nne, Nu tutanunazi izina lyage gamozi.
3.
en Yahvé mon âme se loue, qu’ils écoutent, les humbles, qu’ils jubilent!
3.
…
4.
Nalondile Yehowa, nu anakwide, Nu kunonia ku boba bwane bunsania.
4.
Magnifiez avec moi Yahvé, exaltons ensemble son nom.
4.
…
5.
Bamulolile nu bakasilwe kyengi, Malanga mabo tamakue na nsoni ku milyalya.
5.
Je cherche Yahvé, il me répond et de toutes mes frayeurs me délivre.
5.
…
6.
Muzambi wono alilile, nu Yehowa amungwilide, Amonezie ku mbabazio zage insania.
6.
Qui regarde vers lui resplendira et sur son visage point de honte.
6.
…
7.
Mwanzelo wa Yehowa akutimba babo bakumwanza, Nu akubonia.
7.
Un pauvre a crié, Yahvé écoute, et de toutes ses angoisses il le sauve.
7.
…
8.
Sondazi mumenye buno Yehowa eli musoga Mbogimbogi ku muntu ukumulemanina.
8.
Il campe, l’ange de Yahvé, autour de ses fidèles, et il les dégage.
8.
…
9.
Anzazi Yehowa, inyuwe basililila bage, Kubuno bansania bakumwanza tabeide kampa.
9.
Goûtez et voyez comme Yahvé est bon; heureux qui s’abrite en lui!
9.
…
10.
Byana bya kimbwe bikwiyanina nu bikukua na nzala, Tondo babo bakulonda Yehowa tabeide kinsania kili kisoga.
10.
Craignez Yahvé, vous les saints: qui le craint ne manque de rien.
10.
…
11.
Inyuwe bana, vwazi, nu ungwililazi, Namwigisie kwanza Yehowa.
11.
Les jeunes fauves sont dénués, affamés; qui cherche Yahvé ne manque d’aucun bien.
11.
…
12.
Nazi muntu ukutunda kalamo, Nu ukutunda bindi byingi buno amone busoga ?
12.
Venez, fils, écoutez-moi, la crainte de Yahvé, je vous l’enseigne.
12.
…
13.
Azugile lulami lwage na kutenda bubi, Nu milomo zage na kutenda bwengelezi.
13.
Où est l’homme qui désire la vie, épris de jours où voir le bonheur?
13.
…
14.
Siga bubi, nu kita busoga, Londa bubobelelo nu kubuyanga.
14.
Garde ta langue du mal, tes lèvres des paroles trompeuses;
14.
…
15.
Meiso ma Yehowa makulola beisanana, Nu matuzi mage meli bwasi kungwilila idilo lyabo.
15.
Evite le mal, fais le bien, recherche la paix et poursuis-la.
15.
…
16.
Bongoa bwa Yehowa buli ku babo bakukita bubi, Buno atukye kukengelwa kwabo mu kisi.
16.
Pour les justes, les yeux de Yahvé, et pour leurs clameurs, ses oreilles;
16.
…
17.
Beisanana balilile nu Yehowa ungule. Abonezie kutuka ku mbabazio zabo insania.
17.
contre les malfaisants, la face de Yahvé, pour ôter de la terre leur mémoire.
17.
…
18.
Yehowa eli bwigi na babo beli na kabebe mu mutima, Nu akonia beli na mitima za kwiyania.
18.
Ils crient, Yahvé écoute, de toutes leurs angoisses il les délivre;
18.
…
19.
Tubebe twa muntu wisanana tuli twingi, Tondo Yehowa akumulanga mu tunsania.
19.
proche est Yahvé des coeurs brisés, il sauve les esprits abattus.
19.
…
20.
Yehowa akulanga makwa mage mansania, Aba limozi talyabunguke.
20.
Malheur sur malheur pour le juste, mais de tous Yahvé le délivre;
20.
…
21.
Bubi bwite mubi, Nu bakusomba bantu beisanana basungibwe.
21.
Yahvé garde tous ses os, pas un ne sera brisé.
21.
…
22.
Yehowa akukulula mitima za bakiti bage, Aba tabasungibwe bansania bakutinina kweli.
22.
Le mal tuera l’impie, qui déteste le juste expiera.
22.
…
23.
…
23.
Yahvé rachète l’âme de ses serviteurs, qui s’abrite en lui n’expiera point.
23.
…

