1.
Ee Kalaga, nkue kyombo anga buli lutundo lwobe lutakusilaga ; Anga buli kyombo kyobe kinene, zimia, bwagi bwane.
1.
Du maître de chant. Psaumes de David.
1.
…
2.
Nnogie nunsania ku bubi bwane, Nu kunengia ku bwagi bwane.
2.
Quand Natân le prophète vint à lui parce qu’il était allé vers Bethsabée.
2.
…
3.
Kubuno nizi bubi bwane, Nu bwagi bwane buli lwabusio lwane bindi binsania.
3.
Pitié pour moi, Dieu, en ta bonté, en ta grande tendresse efface mon péché,
3.
…
4.
Nakwagide Uwenyene, Nu kukita bubi bubuno lwabusio lwobe, Ububo ukumoneka wisanana mu kutenda kwobe. Nu wisanana mu kusungia kwobe.
4.
lave-moi tout entier de mon mal et de ma faute purifie-moi.
4.
…
5.
Nabutilwe mu bwagi, Nu munkatini mwa bubi nabezaga mu iyimi lya mmane.
5.
Car mon péché, moi, je le connais, ma faute est devant moi sans relâche;
5.
…
6.
Uwe ukutunda mutima wa bulili. Nu ukunigisia menge ku lumbisombiso.
6.
contre toi, toi seul, j’ai péché, ce qui est coupable à tes yeux, je l’ai fait. Pour que tu montres ta justice quand tu parles et que paraisse ta victoire quand tu juges.
6.
…
7.
Nnengie na hisopo nu naswage. Nnogie nunsania nu nenge kutinga lubula.
7.
Vois: mauvais je suis né, pécheur ma mère m’a conçu.
7.
…
8.
Ngalukye buno nungwe ku mbogimbogi nu kyelele. Buno makwa mawakalikizie mabogeboge.
8.
Mais tu aimes la vérité au fond de l’être, dans le secret tu m’enseignes la sagesse.
8.
…
9.
Bisa malanga mobe ntulole bwagi bwane ; Nu zimia bubi bwane bunsania.
9.
Ote mes taches avec l’hysope, je serai pur; lave-moi, je serai blanc plus que neige.
9.
…
10.
Ee Kalaga, mbumbile mutima waswaga, Kita lingo munda mwane mutima muto nu musoga.
10.
Rends-moi le son de la joie et de la fête: qu’ils dansent, les os que tu broyas!
10.
…
11.
Ntundekanukye na malanga mobe, Aba ntuntikizye Muuza wobe wasililila.
11.
Détourne ta face de mes fautes, et tout mon mal, efface-le.
11.
…
12.
Nsubizie mbogimbogi za lonio lwobe. Ndindie na Muuza wobe wa kyombo.
12.
Dieu, crée pour moi un coeur pur, restaure en ma poitrine un esprit ferme;
12.
…
13.
Ububo nigisie babi nzila zobe, Nu beiya bwagi basubye kwobe.
13.
ne me repousse pas loin de ta face, ne m’enlève pas ton esprit de sainteté.
13.
…
14.
Ee Kalaga, Kalaga Monia wane, nnonie ku mikila zinakubwide, Nu lulami lwane lwimbe kwisanana kwobe.
14.
Rends-moi la joie de ton salut, assure en moi un esprit magnanime.
14.
…
15.
Ee Mukota, kandula milomo zane, Nu kanua kane kasambale nganuno zobe.
15.
Aux pécheurs j’enseignerai tes voies, à toi se rendront les égarés.
15.
…
16.
Ntukutananizibwa na bisansa, songo nakukasa byo, Aba ntukubogaboga na tuyulo twa kugisibwa.
16.
Affranchis-moi du sang, Dieu, Dieu de mon salut, et ma langue acclamera ta justice;
16.
…
17.
Bisansa bili bisoga nunse ku Kalaga, u mutima ukwigonga, Ee Kalaga, ntwabenge mutima ukwigonga nu kwibezia.
17.
Seigneur, ouvre mes lèvres, et ma bouche publiera ta louange.
17.
…
18.
Kitila Sayuni busoga bwa kusombola kwobe, Nu obaka lingo bitutu bya Yerusalema.
18.
Car tu ne prends aucun plaisir au sacrifice; un holocauste, tu n’en veux pas.
18.
…
19.
Ububo wabogeboge ku kisansa kya kwisanana, ku tuyulo nu nkaso za kugisibwa ; Nu bakukase bilimba bya ngombe gantata gag kasenga kobe ka tuyulo.
19.
Le sacrifice à Dieu, c’est un esprit brisé; d’un coeur brisé, broyé, Dieu, tu n’as point de mépris.
19.
…
20.
…
20.
En ton bon vouloir, fais du bien à Sion: rebâtis les remparts de Jérusalèm!
20.
…
21.
…
21.
Alors tu te plairas aux sacrifices de justice — holocauste et totale oblation — alors on offrira de jeunes taureaux sur ton autel.
21.
…

