1.
Wozo wikala ga kiziki kibisa kya Wasakama Nunse Eikale ku mpololo za kilimelime kya Mwiya Mayombo.
1.
Qui habite le secret d’Elyôn passe la nuit à l’ombre de Shaddaï,
1.
…
2.
Natende bunee: “Yehowa eli itinino nu mukolo wane, Nu Kalaga wane, nu nkumukatizia.”
2.
disant à Yahvé: Mon abri, ma forteresse, mon Dieu sur qui je compte!
2.
…
3.
Kubuno akonie g’itega lya mutegi, Nu na lusambo lukali.
3.
C’est lui qui t’arrache au filet de l’oiseleur qui s’affaire à détruire;
3.
…
4.
Akukukile na nsala zage, Nu watinine kunsi kwa byupi byage; Bulili bwage buli ngabo.
4.
il te couvre de ses ailes, tu as sous son pennage un abri. Armure et bouclier, sa vérité.
4.
…
5.
Ntwakue boba mu kindi, Aba kukua musungu ukulekelwa mu musi boba,
5.
Tu ne craindras ni les terreurs de la nuit, ni la flèche qui vole de jour,
5.
…
6.
Nu ku lusambo lukali lukubasa mu lumbisombiso, Aba kubiga kukubasa mu nkungu za makuluka.
6.
ni la peste qui marche en la ténèbre, ni le fléau qui dévaste à midi.
6.
…
7.
Nu ndi bantu kanunu (1.000) bakukutimba bagoa, Nu tununu ikumi (10.000) bakue ku lulenge lwobe lwa seidume, Lukuo talwabase kuguli.
7.
Qu’il en tombe mille à tes côtés et 10.000 à ta droite, toi, tu restes hors d’atteinte.
7.
…
8.
Walole na meiso mobe, Nu kumona ku lukalilo lwa bantu babi.
8.
Il suffit que tes yeux regardent, tu verras le salaire des impies,
8.
…
9.
Kubuno wakatizizie Yehowa buno eli itinino lyobe, Nu wasombwede Wozo Wasakama Nunse kuba kiziki kyobe,
9.
toi qui dis: Yahvé mon abri! et qui fais d’Elyôn ton refuge.
9.
…
10.
Bubi tabwakukate, Aba lusambo lukali talwabase ku numba zobe.
10.
Le malheur ne peut fondre sur toi, ni la plaie approcher de ta tente:
10.
…
11.
Kubuno akakizie banzelo bage, Bakulange mu nzila zobe insania,
11.
il a pour toi donné ordre à ses anges de te garder en toutes tes voies.
11.
…
12.
Bakweke mu maboko mabo, Unavwa kwikuka kugulu kwobe ku ikozi.
12.
Sur leurs mains ils te porteront pour qu’à la pierre ton pied ne heurte;
12.
…
13.
Wanyante kimbwe nu nzoka, Kyana kya kimbwe nu nzoka wabanyante na magulu.
13.
sur le fauve et la vipère tu marcheras, tu fouleras le lionceau et le dragon.
13.
…
14.
Yehowa akutenda bunee: “Kubuno abikile lutundo lwage kundi, namwonie; Namusakike nunse kubuno amenyine izina lyane.
14.
Puisqu’il s’attache à moi, je l’affranchis, je l’exalte puisqu’il connaît mon nom.
14.
…
15.
Alile kundi nu namwitabile. Nabe nage mu kabebe, Namwonie nu kumukasa lwanzo.
15.
Il m’appelle et je lui réponds: « Je suis près de lui dans la détresse, je le délivre et je le glorifie,
15.
…
16.
Namubogiebogie nunse mu kalamo kage, Nu namulolesie lonio lwane.”
16.
de longs jours je veux le rassasier et je ferai qu’il voie mon salut.
16.
…

