1.
Imbilazi Yehowa lwimbo luto! Kubuno akitile makitilo makuganiagania; Akindile na kuboko kwage kwa seidume, U kuboko kwage kwasililila.
1.
Psaumes. Chantez à Yahvé un chant nouveau, car il a fait des merveilles; le salut lui vint de sa droite, de son bras de sainteté.
1.
…
2.
Yehowa alolesizie lonio lwage, Alolesizie kwisanana kwage bwasibwasi ku baBilongo.
2.
Yahvé a fait connaître son salut, aux yeux des païens révélé sa justice,
2.
…
3.
Akengede kyombo kyage nu kwisanana kwage ku numba za Israeli. Ntungo insania za kisi zamonine lonio lwa Kalaga weitu.
3.
se rappelant son amour et sa fidélité pour la maison d’Israël. Tous les lointains de la terre ont vu le salut de notre Dieu.
3.
…
4.
Kisi kinsania, mube na kyelele ku Yehowa. Lalukazi nu kwimba na mbogimbogi.
4.
Acclamez Yahvé, toute la terre, éclatez en cris de joie!
4.
…
5.
Imbilazi Yehowa na kindanda kya nti ikumi, Na kindanda kya nti ikumi nu iyuki lya bindanda,
5.
Jouez pour Yahvé sur la harpe, au son des instruments;
5.
…
6.
Na monze nu iyuki lya kalumbete, Mube na kyelele lwabusio lwa Yehowa Mwangati.
6.
au son de la trompette et du cor acclamez à la face du roi Yahvé.
6.
…
7.
Kitatenge kibile nu binsania bili mukyo, Kisi kinsania nu bansania bakwikalaga mukyo.
7.
Gronde la mer et sa plénitude, le monde et son peuplement;
7.
…
8.
Nuuzi zibile nu bimpumi byazo, Miduko zinage nu kuba na mbogimbogi.
8.
que tous les fleuves battent des mains et les montagnes crient de joie,
8.
…
9.
Lwabusio lwa Yehowa kubuno avwa kwangata kisi, Angate kisi ku kwisanana, Nu baBilongo ku kwisanana!
9.
à la face de Yahvé, car il vient pour juger la terre, il jugera le monde en justice et les peuples en droiture.
9.
…

